home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2004 #2 / K-CD-2-2004.ISO / Fire Chief / data1.cab / Program_Executable_Files / LOCALISATION / Fra / Ecole_Intro.fra < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2003-05-28  |  6.8 KB  |  44 lines

  1. FILE_VERSION="14"
  2. FIELD_ID="TITRE"
  3. TEXT="La tempête"
  4. LAST_MODIFIED="10/2/2003 8:38"
  5. FIELD_ID="INTRO"
  6. TEXT="<BR><BR>  4 mai.<BR><BR>  Un sinistre peut tourner à la<BR>  catastrophe quand plusieurs éléments<BR>  conjuguent leurs effets destructeurs.<BR><BR>  La chute d'une grue, un dégagement<BR>  de dioxine et un câble sous tension,<BR>  par exemple..."
  7. LAST_MODIFIED="14/3/2003 09:55"
  8. FIELD_ID="INTRO1"
  9. TEXT="<BR>     4 mai. 18h11<BR>     L'après-midi touche à sa fin. Les derniers élèves quittent l'école. Seuls quelques professeurs<BR>     s'attardent dans les classes.<BR>     Sur le chantier en face, les ouvriers sont déjà partis. La tempête qui gagne en puissance depuis<BR>     le début de la matinée atteint maintenant une force inquiétante."
  10. LAST_MODIFIED="14/3/2003 09:55"
  11. FIELD_ID="INTRO2"
  12. TEXT="<BR>     La flèche de la grue est tombée à plat sur la toiture de l'école. Dans son élan la structure<BR>     métallique a détruit les salles de classe de l'étage supérieur.<BR>     Elle a aussi arraché un câble électrique qui courait le long de la façade."
  13. LAST_MODIFIED="14/3/2003 09:55"
  14. FIELD_ID="INTRO3"
  15. TEXT="<BR>     Dans le même temps, le contre-poids de la grue s'est détaché. Les lourdes plaques de béton ont<BR>     défoncé un bâtiment annexe et provoqué l'explosion d'une chaudière qui s'y trouvait."
  16. LAST_MODIFIED="14/3/2003 09:55"
  17. FIELD_ID="INTRO4"
  18. TEXT="<BR>     18h25.<BR>     Les hommes de la 615 arrivent sur les lieux et se déploient sur les feux les plus importants du chantier.<BR>     Mais les bâtiments de l'école dissimulent un ennemi bien plus insidieux que le feu : l'électricité."
  19. LAST_MODIFIED="14/3/2003 09:55"
  20. FIELD_ID="VICTORY1"
  21. TEXT="19h25. La nuit commence à tomber.<BR>Ce qui aurait pu être une catastrophe majeure se termine sans aucune victime à déplorer.<BR>Un tel résultat dans des conditions si délicates ajoute encore à la réputation de la caserne 615."
  22. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  23. FIELD_ID="VICTORY2"
  24. TEXT="19h25. La nuit commence à tomber.<BR>Ce qui aurait pu être une catastrophe majeure se termine avec un nombre de victimes relativement limité.<BR>Les conditions délicates de cette mission expliquent ces pertes sans doute inévitables mais il restera quand même à la caserne 615 l'amertume de ne pas avoir sauvé toutes les victimes."
  25. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  26. FIELD_ID="DEFEAT_QUOTA"
  27. TEXT="Le nombre de victimes est trop important.<BR>Cinq personnes ont péri dans l'incendie.<BR>La mission est un échec !"
  28. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  29. FIELD_ID="DEFEAT_MM"
  30. TEXT="Votre ambulance a été détruite par l'incendie,<BR>vous ne pouvez plus secourir les victimes.<BR>La mission est un échec !"
  31. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  32. FIELD_ID="DEFEAT_AERIAL"
  33. TEXT="La grande échelle a été détruite par l'incendie.<BR>vous ne pouvez plus secourir les victimes situées à l'étage.<BR>La mission est un échec !"
  34. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  35. FIELD_ID="DEFEAT_EVANOUIS"
  36. TEXT="Vos pompiers ne sont plus en état de lutter contre l'incendie.<BR>La mission est un échec !"
  37. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  38. FIELD_ID="DEFEAT_INTOX"
  39. TEXT="Vous n'avez pas réussi à évacuer les victimes à temps.<BR>L'une d'elles a été gravement intoxiquée par la dioxine.<BR>La mission est un échec !"
  40. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  41. FIELD_ID="DEFEAT_OUVRIER"
  42. TEXT="Vous n'avez pas été assez rapide, l'ouvrier a péri dans l'incendie.<BR>La mission est un échec !"
  43. LAST_MODIFIED="11/2/2003 15:50"
  44.